Литература русской эмиграции. Георгий Иванов. Часть 2

Литература русской эмиграции. Георгий Иванов. Часть 2

О жизни Георгия Иванова за границей известно немного. После Берлина был Париж, где он с женой, писательницей Ириной Одоевцевой, прожил большую часть жизни. На заседаниях «Зеленой лампы», ведущую роль в организации которых играли Мережковский и Гиппиус, Иванов был бессменным председателем.

Ирина Одоевцева

Печатался в самых известных парижских газетах и журналах.
В литературную борьбу Иванов вступал редко, но каждый его выпад в сторону противников – особенно Ходасевича и Набокова – был на грани скандала. Той же репутацией «скандальной» литературы пользовались его мемуары и книга «Распад атома». Эта «поэма в прозе» большинству современников казалась верхом неприличия и цинизма. Лишь немногие увидели подлинное ее содержание: «Распад атома» – это состояние современной цивилизации, распад культуры и распад человеческого сознания. Жизнь утратила твердую почву под ногами, утратила всякий смысл – осталась «мировая чепуха».
Поражало в этой прозе то, что самые неприглядные вещи о человеке, рассказанные здесь, были пронизаны изумительной музыкой слова. Музыка в творчестве позднего Иванова пронизывает все. Но более всего этой музыки в его стихах. Даже самых мрачных.
Книга стихов «Розы» и другая – «Отплытие на остров Цитеру» (почти повторяет название первого его сборника) – не просто подтвердили поэтическую репутацию Георгия Иванова, но сделали очевидным, что его лирика – небывалое слово в русской литературе. Превращение автора «Отплытье на о. Цитеру» (1912) в автора «Отплытие на остров Цитеру» (1937) для современников было чудом редким и ошеломительным. Чего бы ни коснулся поэт, самые заурядные вещи он превращал в высокую поэзию, наполняя новым, неожиданным смыслом:

Звезды синеют. Деревья качаются.
Вечер как вечер. Зима как зима.
Все прощено. Ничего не прощается.
Музыка. Тьма.

Все мы герои и все мы изменники,
Всем, одинаково, верим словам.
Что ж, дорогие мои современники,
Весело вам?

Иванов и Одоевцева в доме престарелых. Йель.1957год

Вторая мировая война отняла у Иванова и Одоевцевой все: не осталось ни дома в Риге, ни драгоценностей – ничего от прежнего благополучия. Десять лет они прожили на редкие литературные заработки, а потом устроились в дом престарелых в Йере, на юге Франции. Не утратил Иванов лишь свой редкий поэтический дар. Находятся современники, которые видят в нем последнего русского классика. Но есть и крайние недоброжелатели. Такова участь поистине талантливых людей.
Некоторые стихи Иванова таковы, что если их понимать буквально, то он покажется попирателем всех возможных моральных норм. Смысл его стихов часто бывает противоположен тому дословному смыслу, который в них заключен. Его поэзия – лишнее подтверждение той истины, что стихотворение не может быть сведено к прозаическому пересказу. Что даст, например, пересказ такого стихотворения:

Мне больше не страшно. Мне томно.
Я медленно в пропасть лечу
И вашей России не помню
И помнить её не хочу.

И не отзываются дрожью
Банальной и сладкой тоски
Поля с колосящейся рожью,
Берёзки, дымки, огоньки...

Эти отрицания: «не страшно», «не помню», «не хочу», «не отзываются» – уже своей настойчивостью вызывают обратное чувство: лирический герой явно хочет обмануть самого себя. Когда же читатель наталкивается на «поля с колосящейся рожью», на «березки, дымки, огоньки», произнесенные с дрожью в голосе, с интонацией скрывающего отчаяние человека – все эти ранее произнесенные «не» разом превращаются в свою противоположность.
А как говорится о страшном, как бы «не нажимая на педаль»:

Ну, мало ли что бывает?..
Мало ли что бывало -
Вот облако проплывает,
Проплывет, как проплывало,

Деревья, автомобили,
Лягушки в пруду поют.
...Сегодня меня убили.
Завтра тебя убьют.

Здесь не только ужас человеческой жизни в катастрофические моменты истории, но и полная ее бессмыслица.

Синеватое облако
(Холодок у виска).
Синеватое облако
И еще облака...

И старинная яблоня
(Может быть, подождать?),
Простодушная яблоня
Зацветает опять.

Все какое-то русское -
(Улыбнись и нажми!).
Это облако узкое,
Словно лодка с детьми.

И особенно синяя
(С первым боем часов...)
Безнадежная линия
Бесконечных лесов.

Это – мир глазами человека перед самоубийством. Облако, яблоня, леса – блуждание глаз перед тем, как нажать на спусковой крючок. Пистолет, приставленный к виску (строчки в скобках), – ни разу не показан и даже не назван. Но как он отчетливо ощущается!
Та же роль намека заметна и в других стихах Иванова. Цитату он был способен нагрузить смыслами столь плотно, что стихотворение требует многократного прочтения. Сравните известный романс на стихи поэта Александра Кусикова , товарища Есенина по имажинизму:

Слышу звон бубенцов издалека —
Это тройки знакомый разбег,
А вокруг расстелился широко
Белым саваном искристый снег.

Романс был невероятно популярен в эмиграции. Его пели в кабачках русские певцы и цыганские ансамбли. Георгий Иванов не побоялся взять эти известнейшие слова и написать:

Это звон бубенцов издалека,
Это тройки широкий разбег,
Это черная музыка Блока
На сияющий падает снег.

Но в рамку популярного романса он вставил совершенно новое содержание. В четырех строках Иванов соединяет тоску каждого эмигранта по России и судьбу последнего великого поэта ушедшей России, который предчувствовал ее крушение и ушел из жизни сразу вслед за ее гибелью. «Широкий разбег» – это и гоголевская «Русь-тройка», которая бежит и вдаль, и вширь, и «звон бубенцов издалека» превращается в напоминание о погибшей родине. В четырех строках – содержание невероятной плотности и смыслового накала. Новые строки наращивают эти смыслы.

...За пределами жизни и мира,
В пропастях ледяного эфира
Все равно не расстанусь с тобой!
И Россия, как белая лира,
Над засыпанной снегом судьбой.

Поэт обещает быть верным этой «черной», трагической, мировой музыке даже «в пропастях ледяного эфира». Снег – это забвение. Он покрывает «белым саваном» прошлое. Но это и русский снег – олицетворение России, памяти о ней.
На этом позвольте закончить вторую часть статьи о Георгии Иванове, таком интересном и своеобразном поэте России. Продолжение следует.

Метки:

19 комментариев на «Литература русской эмиграции. Георгий Иванов. Часть 2»

  1. Поздравляю Вас с прекрасным летним праздником – Днём Ивана Купала! Желаю Вам самого веселого настроения, самых солнечных улыбок, самого яркого купальского костра.

  2. Очень интересно знать историю. Знать как жили наши предки, знаменитые люди.

  3. Wow, amazing weblog structure! How lengthy have you ever been running a blog for? you make running a blog look easy. The full look of your web site is fantastic, as smartly as the content!

  4. Yes, that is a issue to think of

  5. Wonderful site. I was checking constantly this site and I am impressed! Very useful information specially the last part I care for such information much.

  6. Sent the first post, but it wasn`t published. I am writing the second. It’s me, the African tourist.

  7. I just couldn’t go away your site prior to suggesting that I really loved the standard info an individual supply to your guests? Is gonna be again frequently in order to check up on new posts

  8. Hello my loved one! I wish to say that this article is amazing, nice written and include almost all vital infos. I would like to peer extra posts like this.

  9. It is best to participate in a contest for the most effective blogs on the web. I will recommend this website!

  10. Your style is very unique compared to other people I have read stuff from. Thanks for posting when you have the opportunity, Guess I’ll just bookmark this site.

  11. You need to participate in a contest for the most effective blogs on the web. I will suggest this website!

  12. I thought it was going to be some boring old post, but it really compensated for my time. I will post a link to this page on my blog. I am sure my visitors will find that very useful.

  13. You got a very excellent website, Gladiola I found it through yahoo.

  14. I just could not depart your site before suggesting that I really enjoyed the usual info a person provide in your guests? Is going to be back often in order to check out new posts

  15. I wish to express my admiration for your kindness in support of those people who require guidance on that content. Your very own commitment to passing the message throughout appears to be exceptionally advantageous and have always encouraged somebody like me to attain their targets. Your new useful publication implies so much a person like me and extremely more to my fellow workers. With thanks; from all of us.

  16. more:

    You made some decent points there. I regarded on the internet for the issue and found most individuals will go together with along with your website.

  17. There’s certainly a great deal to learn about this topic. I like all of the points you made.

  18. Most of what you state is astonishingly accurate and it makes me ponder the reason why I had not looked at this with this light previously. This piece really did switch the light on for me personally as far as this particular subject matter goes. Nevertheless at this time there is actually just one point I am not really too comfy with and while I make an effort to reconcile that with the central idea of the position, let me see just what the rest of the subscribers have to point out.Well done.

  19. Interesting. We are waiting for new messages on the same topic!!…

Ваш отзыв

  • Следите за обновлениями

  • Подписка на RSS
  • Подписка по E-mail