История русского литературного языка

Из истории слов и выражений

Литературный язык – категория историческая. Развивается  общество – развивается и меняется язык. Литературный язык – важная часть культуры народа.  Русская литература на протяжении всей своей истории связана с устным народным творчеством. Не случайно особенно ярко эта связь проявилась в творчестве И.А.Крылова, А.С.Пушкина, А.С.Грибоедова, то есть тех писателей, в которых мы теперь видим начала нашей классической литературы нового времени и нашего современного литературного языка.

В новой серии статей  будет рассказано о происхождении слов  и устойчивых выражений, которые сохранились в нашем современном языке, беря свое начало в далеком-далеком прошлом.

Воевода. В Древней Руси воеводой называли начальника войска. Это первое и основное значение слова. Оно прямо связано с его историей и происхождением. 

Исторически слово вое-вода сложное и состоит из двух корней. В первой части его старинный корень вои, что означает «войско, военные силы». Отсюда и современные слова воин, воинство, войска и другие.  Во второй части слова – корень  вод, от глагола  водить, то есть «руководить, командовать».  В современных русских говорах и в детской речи сохраняется существительное  «вОда» – «тот, кто водит в игре, то есть ведущий, заводила». 

Воеводой  называли в старину начальника войск и в других славянских языках.  Историки лексики, специалисты-этимологи полагают, что древнерусское слово  воевода  точно соответствует древнегреческим словам  strategos (современное  «стратег»)  или stratellates –  «предводитель войска, военачальник».

В поэме Н.А.Некрасова  «Мороз, Красный Нос»  речь идет, конечно, не о морозе-начальнике, а скорее о морозе-владыке, хозяине снежных просторов, высшем властелине:

Глядит, хорошо ли метели

Лесные тропы замели,

И нет ли где трещины, щели,

И нет ли где голой земли…

В чем же тут дело? А дело в том, что у слова воевода в истории русского языка было и другое, более общее значение – «управитель».  В России с XVI  и до конца  XVIII века воеводой называли управляющего городом или округом.  «Посадить на воеводство»,  «назначить воеводой».  Именно в этом значении Н.А.Некрасов и употребил  данное слово.

Раз уж мы начали со слова, относящегося к власти, то продолжим словами, тоже связанными с властью во все времена.  Я имею в виду такие слова, как деньги.

Деньги, гривна, рубль, копейка.  Само слово деньги пришло к нам с востока. Полагают, что слово деньги, а в древнерусском употреблялась и форма единственного числа  деньга, заимствовано в русский язык из тюркских языков в XII –  XIV  веках.

В Древней Руси основной денежной единицей была гривна. В древности гривной называли и денежную единицу, и весовую, и ценное украшение (золотое или серебряное  ожерелье).  Это слово родственно и современному слову  грива, которое в древнерусском языке означало  также «шея».  (Сравните со словом загривок.)

Слово  рубль  образовано от глагола  рубить  и  в древнейших памятниках употребляется в значении «обрубок, кляп». Затем оно стало обозначать  «кусок металла» (золота или серебра), который употребляли как денежную единицу. Рублем называли четверть гривны. В XV веке рублем стали называть  чеканную монету.

    Документально  засвидетельствовано появление  в русском языке  слова  копейка, или сначала  копейная       деньга.  В IV Новгородской летописи, в записи под 1535 годом читаем: «Князь великий  Иван Васильевич учинил  знамя  на деньгах (то есть чеканку)  –  князь великий на коне, в руке у него копье, и оттого прозвали  деньги копейные».

Согласитесь, что при знакомстве с историей слов и выражений язык  становится нам ближе, понятнее, а потребность узнавать еще что-то новое для себя, доселе незнакомое  приносит в нашу жизнь разнообразие и обогащает ее. 

Метки: ,

17 комментариев на «История русского литературного языка»

  1. Интересная статья! Я всегда считала что гривна, чисто украинская денежная единица!!! А оказалось что древнерусская…. , спасибо что просветили!!!

  2. В основном, я это уже знал. Но все равно спасибо.

  3. Очень познавательная статья.

  4. Очень познавательно. Жду следующих статей

  5. Приятно увидеть коллегу! Вы — молодец! Нужное сеете и разумное. Недавно прочитала афоризм: «Русский язык без мата становится докладом». А на Вашем сайте окунаешься в приятную светлую пучину нашего родного русского языка. Спасибо!

  6. очень нужно — знать историю своего языка.

  7. Очень интересный и познавательный экскурс в историю русского языка.

  8. а мне нравится узнавать о происхождении слов, это целый пласт истории открывается.

  9. Хорошие статьи о русском языке, спасибо

  10. Арина:

    А от какого корня слово война, рота, батарея?
    Может от слов выть (вой), рот, ботать?
    То есть использовать речевой аппарат, издавать звуки для сражения с противником?
    Может потом уже воевода и начальник?

  11. Ppl like you get all the brains. I just get to say thanks for he asnewr.

  12. Приятно узнавать как развивался и менялся литературный язык. Наш русский язык богат образованием слов из других народностей. Спасибо за полезную и интересную статью.

  13. I used to be in search of this blog previous three or more days and nights great blog site proprietor wonderful posts every thing is superb

  14. [url=http://tjmaxxcouponszone.com/tj-maxx-coupons-printable/]tj maxx coupon printable[/url]

  15. Spot on with this write-up, I actually think this website needs rather more consideration. I’ll in all probability be again to read way more, thanks for that info.

  16. This is very interesting, You’re a very skilled blogger. I’ve joined your feed and look forward to seeking more of your great post. Also, I have shared your site in my social networks!

  17. Hi! This can be my first visit to your weblog! We are a group of volunteers and also starting a new project in the community within the same area of interest. Your blog provided us beneficial information to operate on. You do a amazing job!

Ваш отзыв

  • Следите за обновлениями

  • Подписка на RSS
  • Подписка по E-mail